ABZ slovníky

ABZ.cz: slovník cizích slov

 
ABZ slovník českých synonym

 
 

Tipy Grady

Jak nebýt perfektní, ale úspěšný

autor:  Janson Simone
cena: 249 Kč

Dozvíte se, proč snaha o absolutní dokonalost nikam nevede!
 

 

Uvědom si svůj strach a překonej ho

autor:  Jeffers Susan
cena: 229 Kč

Jak proměnit strach, nerozhodnost a zlost v sílu, akci a lásku.


 
 

Jazyková poradna

Ústav pro jazyk český

Vizitka či navštívenka?
Odpověď naleznete zde.

 

Archív:
Jak je to se šrotovným?
Odpověď naleznete
zde.

 

Jak se užívají slova v praxi? Pomůže Vám kontextový slovník

Vloženo: 07.06.2010

Ovládáte-li cizí jazyk, jistě víte, že od určitého stupně znalosti tohoto jazyka pro Vás není největším problémem přeložit význam jednotlivých slov, ale zjistit, v jakých situacích a v jakém kontextu se dané slovo obvykle používá a ve kterých ustálených frázích se nejčastěji vyskytuje. Jde například o to, s jakým podstatným jménem se pojí určité sloveso, jaké přídavné jméno se k němu nejlépe hodí a která předložka je v daném případě ta správná. Například, víte-li, že výraz "hladina" se do němčiny přeloží jako "das Niveau", není ještě zdaleka jisté, že se tento termín používá i ve spojení "hladina potoka", "hladina úrokových sazeb" nebo "hladina alkoholu v krvi“.

 

Většina klasických slovníků Vám v tomto směru moc nepomůže. Při formulaci srozumitelného sdělení v cizím jazyce se ale bez těchto informací neobejdete. Ve kterém slovníku se například dozvíte, že německým překladem výrazu "udělat přednášku" není "Vorlesung machen", ale "Vorlesung halten"? Nebo - kde najdete, jak se německy řekne "zpanikařit"? Vyučujete-li cizí jazyk, víte, že když hledáte třeba překlad slova "zkoušet", žádný, byť sebeobsáhlejší, seznam možných překladů tohoto výrazu Vám při výběru správného pojmu nepomůže, jelikož volba konkrétního termínu závisí vždy na daném kontextu.

 

Nemusíte panikařit, jelikož právě pro takové situace je tu kontextový slovník od linquatools.de. Slovník linguatools čerpá ze 49.000 překladů, které dohromady obsahují více než 1,3 milióny dvojjazyčných příkladů vět. Ke každému zadanému výrazu se Vám zobrazí strukturovaný seznam možných překladů s příslušnými německými a českými příklady vět, jež hledaný výraz obsahují. Tento kontextový slovník je zdarma dostupný na adrese www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/. Tam se také dozvíte, že "zpanikařit" se německy řekne „in Panik geraten“.

 

Zdrojem těchto větných dvojic jsou profesionální překlady pocházející z mnoha různých pramenů. Tvoří je například parlamentární rozpravy, novinové články a komentáře či politické projevy; a mimo jiné také odborné vědecké texty. U každé dvojice vět je zobrazen druh zdroje, což je podstatná informace z hlediska identifikace stylu textu i oblasti, v níž se tento překlad používá. Podle četnosti výskytu jednotlivých variant překladu lze zase odhadnout, které výrazy jsou užívanější a které jsou naopak méně obvyklé.

 

Webový portál linguatools nabízí kromě česko-německého kontextového slovníku, také slovník německo-anglický s více než 546.000 překlady a 2,5 miliónů dvoujazyčných větných spojení. Pro dalších osm jazyků zde najdete rozsáhlé databáze vět a slovních spojení, v nichž můžete hledat kontextový překlad prostřednictvím vyhledávací funkce.
 

 

Zdroj: linquatools.de

 

Další články z rubriky

Nejnovější články na portále

Poslat nový komentář

pozn.: Komentáře ke článkům mohou vkládat registrovaní i neregistrovaní návštěvníci portálu.
  • Registrovaným uživatelům se zobrazují bez časové prodlevy.
  • Pokud nejste přihlášen,komentáře se Vám zobrazí při nejbližší aktualizaci stránek.
  • Webové a e-mailové adresy jsou automaticky převedeny na odkazy.
  • Řádky a odstavce se zalomí automaticky.

Více informací o možnostech formátování

CAPTCHA
Pro odeslání komentáře vepište prosím do okénka kontrolní kód. Toto opatření je kvůli spamování diskuzí a komentářů roboty. Děkujeme za pochopení.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.